|
|
De Maremma is een streek in het zuidwesten van Toscane en in het noordwesten van Lazio. De Maremma is een gebied met vage historische grenzen, dat als een wig tussen deze twee regio's in ligt. In zijn Divina Commedia situeert Dante Alighieri het gebied van de Maremma tussen Cecina en Corneto, de vroegere naam van Tarquinia: |
|
|
«Non han sì aspri sterpi né sì folti
quelle fiere selvagge che 'n odio hanno
tra Cecina e Corneto i luoghi cólti.»
|
|
|
Dante, Inferno, Canto XIII, vv. 7-9
|
De kuststrook van de Maremma begint in Cetina, in het zuiden van de provincies Pisa en loopt door tot voorbij Tarquinia en Cerveteri in de provincie Viterbo[3].
Doorgaans worden in de Maremma geografisch drie delen onderscheiden, de Maremma Livornese in het noorden, de Maremma Grossetana in het midden en de Maremma Laziale in het zuiden. De afbakening van deze gebieden is niet altijd duidelijk en dat lijkt ook wel passend voor de Maremma.
Etymologisch verwijst maremma of maremme naar het Latijnse maritima, 'gelegen aan zee', en naar het Spaanse marisma wat moeras betekent. De naam verwijst dan ook hoofdzakelijk naar het centraal gelegen Maremma Grossetana waar in de moerassen en langunes langs de kust nog lange tijd malaria voorkwam. Hierdoor raakten de kustgebieden in de middeleeuwen sterk ontvolkt. Door malaria is ook de bij Grosseto gelegen oude Romeinse stad Roselle uiteindelijk verlaten.
De Toscaanse Maremma
De Toscaanse Maremma is een erg gevariëerd gebied en kent een grote verscheidenheid aan suggestieve landschappen: de kust met zijn lange verlaten zandstranden en pittoreske baaien, de dichtbegroeide groene Monti dell'Uccellina of de glooiende beboste heuvels in de Colline Metallifere, heuvels die rijk aan mineralen en ertsen en waar zich nu gesloten mijnen en steengroeven bevinden. Het is ook een mythisch landschap met olijfbomen en wijngaarden, goed bewaarde middeleeuwse ommuurde stadjes en dorpjes op heuvels, forten en kastelen, uitgestrekte riviervlakten en op de achtergrond is bijna alijd het iconische silhouet te zien van de uitgedoofde vulkaan Monte Amiata.
|
|
La Maremma Toscana, l'antichissimo territorio abitato da Etruschi, il fascino di una terra misteriosa [2]
|
Grote delen van de Maremma zijn nu een natuurpark of internationaal natuurreservaat, beschermd door het Wereld Natuur Fonds of UNESCO, het zijn soms echte oorspronkelijke wildernissen, met beboste heuvels die nog grotendeels onaangetast zijn, zandduinen en uitgestrekte zandstranden.
Het Parco Naturale della Maremma of het Natuurpark van de Maremma is een van de mooiste natuurreservaten van Toscane, en het ongerepte strand van Alberese, waar pijnbomen bijna tot aan de vloedlijn groeien is wild en van een zeldzame schoonheid. Het natuurpark met een oppervlakte van meer dan 70 km2 en was het eerste beschermde natuurpark in Toscane. Het gebied wordt vaak geassocieerd met de Maremma. Maar de Maremma is uitgestrekt en de kuststreek heeft ook in het noordelijke deel, de Alta Maremma veel te bieden. Het is authentiek en kent uitgestrekte wilde stranden en enkele mooie natuurgebieden. En enkele wijnen die er gemaakt worde behoren bij de beste wijnen van Italië.
De Maremma Livornese
Op het einde van het Romeinse rijk vond er een geleidelijke overstroming van het vasteland plaats, wat door de eeuwen heen alle kustgebieden in de Maremma trof, van Castiglioncello tot Civitavecchia in Lazio.
De moerassige omgeving ontwikkelde malaria en veroorzaakte een verdere ontvolking van de kust, die steeds wilder werd, bedekt met dicht struikgewas.
Het gebied werd gekenmerkt door een rijke reeks kustvijvers en moerassen die zich achter de kustduinen hadden gevormd. In de eerste decennia van de 18e eeuw werd het toch al zwaar beschadigde gebied getroffen door periodieke invasies van sprinkhanen. In juni 1711 verscheen er een enorme sprinkhanenwolk uit de zee die de zon verduisterde en het hele Maremma-gebied bedekte, van Piombino tot Massa Marittima, Gavorrano, Sassetta, Campiglia, Castagneto Carducci en Cecina, waarbij elke plantvorm die hij tegenkwam werd vernietigd. In 1716, tijdens de nieuwe invasies, tussen april en juni, werd meer dan 150 kubieke meter sprinkhanen gevangen en verbrand [14].
In de Maremma Livornese zijn enkele significante delen van moerasland en langunes bewaard gebleven.
|
|
Oasi WWF Padule di Bolgheri (LI) | Rifugio Faunistico Padule di Bolgheri “Marchese Mario Incisa della Rocchetta” [6]
|
Bijzondere natuurgebieden in de Maremma Livornese
De Maremma Livornese, of Maremma Pisana, is het noordelijke deel van de Maremma, en valt bijna volledig samen met wat bekend staat als de Costa degli Etruschi, een gebied dat zich uitstrekt tussen Cecina en de Golf van Baratti en Piombino. De kuststreek onder Cecina is minder bekend maar het natuurreservaat Tomboli di Cecina is een erg oorspronkelijk natuurgebied. Hier liet de groothertog van Toscane, Leopoldo, in 1839 een dennenbos aanleggen om de achterliggende landbouwgewassen te beschermen tegen het zout en het geweld van de zeewind. Dankzij deze vooruitziende ingreep is het vandaag mogelijk om te genieten van een prachtig bos, dat doorkruist wordt door een breed pad van 5 kilometer lang.
Bolgheri en Castagneto Carducci staan bekend om hun uitstekende wijnen en de suggestieve Viale dei Cipressi. De met cipressen omzoomde dreef van bijna zes kilometer lang is een iconisch beeld van Toscane. Sommige van de beste Italiaanse wijnen komen uit deze naar zee gerichte heuvels, ze worden Super Tuscans genoemd en hebben klinkende namen als Sassicaia, Ornellaia, Grattomacco, Paleo, Masseto, Messorio, Scrio en Guado al Tasso. Maar naast de wijn en de iconische cipressendreef is er aan de kust een interessant natuurgebied. De WWF Bolgheri Oasis heeft een oppervlakte van 150 hectare en is een zeldzaam voorbeeld van hoe de Toscaanse kust er oorspronkelijk kan hebben uitgezien.
Meer dan 20% van het grondgebied van de Costa degli Etruschi bestaat uit natuurgebieden. In het prachtig moerasgebied van Bolgheri dat het allereerste toevluchtsoord voor fauna in Italië was, leven duizenden watervogels. Meer nar het zuiden, aan de rand van San Vincenzo ligt het natuurpark van Rimigliano, een oase van flora en fauna dat uitgeeft op een van de mooiste stranden van de Costa degli Etruschi.
WWF Bolgheri Oasis, de moerassen van Bolgheri |
|
Oasi WWF Padule di Bolgheri (LI) affaccio sul bosco igrofilo [6]
|
De geschiedenis van de moerassen van Bolgheri is verbonden met het verhaal van markies Mario Incisa della Rocchetta, een vooruitziende natuurliefhebber die in 1959 een deel van het familiebedrijf veranderde in een Wildlife Refuge. Zo ontstond het naar hem genoemde Wildlife Refuge Padule di Bolgheri, later geformaliseerd door het WWF en ingewijd in 1965. In dat jaar werd Mario Incisa benoemd tot president van het Italiaanse WWF.
Hij bekleedde deze functie tot aan zijn dood in 1983. Sindsdien heeft Bolgheri alle landschappelijke schoonheid en biodiversiteit behouden die typerend is voor de Toscaanse Maremma.
De vallei van de Cornia groepeert met I Parchi della Val di Cornia enkele mooie natuurgebieden, zoals Parco Costiero della Sterpaia, Parco Forestale di Poggio Neri, en het Parco Naturale di Montioni. Aan de kust ligt het Parco Costiero di Rimigliano. Dit fascinerende stukje Toscaanse kust is een relatief onontdekt paradijs voor liefhebbers van ongerepte natuur. De Via della Principessa is de enigeweg in het gebied. Aan deze weg liggen vier ingangen tot het kustgedeelte van het park die ook het begin van verschillende eenvoudige wandelpaden markeren.
Parco naturale di Rimigliano
|
|
Costa degli Etruscchi, spiaggia e la Torre Nuova, Parco naturale di Rimigliano, San Vincenzo. Sulla collina in fondo la Villa del Barone[4]
|
De Torre Nuova is gebouwd in de eerste helft van de 16e eeuw en ligt aan de oude uitmonding van het meer van Rimigliano dat drooggelegd werd in de 19e eeuw. Het gebouw overspant de greppel met drie ronde bogen. Eén deel is hoger en vormt de eigenlijke wachttoren. Een plaquette, geplaatst in 1835 in de hal op de eerste verdieping, herinnert eraan dat Groothertog Leopold II vaak verbleef in de Torre Nuova tijdens zijn reizen naar de Maremma.
Suvereto, Sasetta en Campiglia Marittima
Een van de mooiste dorpen in het Val di Cornia is Sassetta. Rondom Sassetta werden enkele mooie wandelpaden uitgetekend. Eén van de mooiste wandelpaden is de Poggio Saracino met als hoogtepunt Casa Saracino, een panoramisch uitkijkpunt met fantastische uitzichten over de Middellandse Zee. Ook Suvereto, een van de Borghi Piú belli d’Italia wordt omgeven door een interessant wandelgebied. Ten westen van Suvereto ligt Campiglia Marittima, waar enkele wandelingen je langs de oude lood-, zilver- en kopermijnen leiden. Het kerkhof van Campiglia is een van de mooiste van Toscane.
|
|
|
|
|
|
Cimitero di Campiglia Marittima
|
|
Cimitero e Pieve di San Giovanni (Campiglia Marittima) |
|
Pieve di San Giovanni (Campiglia Marittima), facciata
|
Boven in Pieve di Campiglia, op de begraafplaats met dat fantastische uitzicht op de zee en Elba, zijn er verschillende oude grafstenen waarop je nog steeds kunt lezen over de toewijding van zij die stierven tijdens hun werk in de moerassen en de mijnen van de Maremma.
Hoger in de bergen ligt de oude mijnsite en het fort van San Silvestro. Hier is het archeologische park van San Silvestro ingericht, een openluchtmuseum over de mijnactiviteiten in deze streek. Je kan er de smeltovens en de mijnen bezoeken. Er zijn ook sporen van Eyruskische mijnbouw.
|
|
Suggestieve beelden van het fort van San Silvestro. Het panorama vanuit de smalle vallei van de Manienti toont ons een een glimp van de Thyreense zee [5]
|
De Etruskische aanwezigheid is hier overal voelbaar. Ook op het strand van Baratti zelf, dat op zonnige dagen glinstert van de ijzerhoudende resten die zich nog steeds vermengen met het zand. Dit zijn de eeuwenoude resten van de verwerking metalen, koper, ijzer, tin en brons. De Etruskische cultuur was de eerste grote beschaving op het Italiaanse schiereiland. In hun bloeitijd (7e – 6e eeuw v.o.t.) vormden de Etrusken een van de hoogst ontwikkelde volken van de oudheid. De economische basis van Etrurië was agrarisch. Maar de mijnbouw was de sleutel tot hun grote bloeiperiode. Kopermijnen waren aanwezig in het dal van de Cecinarivier. IJzererts werd ontgonnen in de mijnen van het eiland Elba en er ter plaatse en aan de baai van Baratti bewerkt tot ijzer. Het werd ook verscheept naar de Etruskische steden en verkocht aan de Grieken in Groot-Griekenland. Door de zeer succesvolle handel in ijzer (destijds een nieuw en kostbaar product), het contact met Gallië, Noord-Europa, Carthago, Egypte, Syrië, Griekenland (o.a. Athene en Korinthe) en de Griekse kolonisten op het Italiaanse schiereiland heeft de Etruskische cultuur zich kunnen ontwikkelen tot een van de meest hoogstaande van Europa.
Golfo di Baratti
|
|
Costa degli Etruscchi, Golfo di Baratti (e Spiaggia di Baratti) [8]
|
In het Archeologisch Park van Populonia en in de buurt van de Golf van Baratti. vinden we belangrijkste getuigenissen van de kolonisatie door de Etrusken. Populonia was in de oudheid een van de grootste en belangrijkste Etruskische en Romeinse steden. De oude stad ligt op een dominante positie op de zuidelijke heuvel die een natuurlijke bescherming vormt voor de Golf van Baratti.
|
|
Suggestieve beelden van de Golf van Baratti en Populonia [7]
|
Populonia was de enige Etruskische stad aan de Toscaanse kust. Meer naar het zuiden moeten Vetulonia en Roselle ook aan de oevers van Lago prile hebben glegen, en belangrijke havenactiviteiten hebben ontwikkeld.
Tussen de Golf van Baratti en Piombino liggen nog enkele mooie baaien verscholen. Een oude, panoramische wandelroute, de Sentiero dei Cavalleggeri, verbindt de Golf van Baratti met de Buca della Fate dat tussen Baratti en Populonia ligt, en verder naar het afgelegen Cala San Quirico en andere kleinere baaien brengt.
Parco Naturale di Montioni
|
In het binenland beslaat het Parco Interprovinciale Forestale di Montioni ruim 6000 hectare land die voor een groot deel bestaan uit uitgestrekte steeneikbossen. Het zijn bossen met een eeuwenoude geschiedenis. En boeiende verhalen, zoals dat van Elisa Bonaparte, de zus van Napoleon. Hij liet haar het prinsdom Piombino besturen, een strategisch stuk kust dat de scheepvaart naar Corsica en de noordelijke Tyrreense Zee controleerde. De beboste heuvels en de kust van Maremma boden de groothertogin van Toscane een ander leven dan in het zo kille en afstandelijke Firenze, de hoofdstad van het hertogdom. Hier stichtte ze een mijndorp dat verbonden was met de aluingroeven, een zout dat van oudsher werd gebruikt bij het looien van huiden en bij het kleuren van stoffen. Aluin was al sinds 1474 aanwezig in Montioni, maar pas met Elisa in het begin van 1800 werd het een belangrijke economische bron voor het hele gebied. Verder introduceerde ze katoenplanten uit Amerika, Champagne -en Bordeauxwijnstokken uit Frankrijk en olijfbomen uit Pisa en Lucca.
In het dorp, dat bestond uit de woningen van de mijnwerkers en de ovens voor het koken van aluin, is ook de woning van de prinses bewaard gebleven, en een privaat thermaal bad dat zwavelhoudend water met een temperatuur van 31° bevatte. Van het badhuis, dat geen dak heeft, zijn alleen de buitenmuren en een deel van de vloer bewaard gebleven, waar de locatie van de twee baden uit de werkplaats van Canova nog te zien is.
Ook het Parco Forestale di Poggio Neri, een ongerept bos waar in het verleden de carbonai of kolenbranders werkten die houtskool maakten van het hout uit het bos, is een mooi natuurgebied.
In de omgeving van Piombino toont het natuurpark Parco Costiero della Sterpaia, een stuk vochtig bos achter de kust, een natuurlijk landschap dat typisch is voor de regio Maremma. Het park strekt zich uit langs de kust tussen Piombino en Follonica, aan het einde van het schiereiland Massoncello, recht tegenover Elba. Vlakbij Piombino verzamelen zich flamingo's, ibissen, ooievaars en reigers in het natuurpark Orti-Bottigone, dat wordt gekenmerkt door moerasgebieden met zout en zoet water.
|
|
Flamingo's (Phoenicopteridae) in het Oasi WWF Orti Bottagone [6]
|
Bandite di Scarlino
Het natuurreservaat Bandite di Scarlino ligt ten zuiden van Puntone di Scarlino en beslaat bijna 9.000 hectare. Het strekt zich uit over de gemeenten Castiglione della Pescaia, Follonica, Gavorrano en Scarlino.
Een belangrijke archeologische vindplaats, de necropolis van Poggio Tondo, stamt uit de Etruskische periode.
|
|
De glooiende heuvels van Bandite di Scarlino, tussen Punta Ala en Puntone di Scarlino. []
|
De glooiende heuvels met steeneiken, kurkeiken en aardbeibomen zijn een mooi wandelgebied, en verbergen enkele van de mooiste stranden van Toscane, zoals Cala Violina en Cala Martina. Informatie hoe je deze stranden kan bereiken vind je hier.
Voorbij Castiglione della Pescaia liggen de wetlands van Diaccia Botrona. Het natuurreservaat Diaccia Botrona vertegenwoordigt het laatste overblijvende deel van de moerassen van Castiglione della Pescaia en ontstond in de 18e eeuw na de drooglegging van het Lago Prile door het groothertogdom van Toscane.
|
|
Het moeras achter het dennenbos van Castiglione della Pescaia strekte zich ooit uit over de vlakte tot Grosseto.Riserva Naturale Diaccia Botrona, Castiglione della Pescaia [8]
|
Riserva Naturale della Diaccia Botrona
Het natuurreservaat Diaccia Botrona vertegenwoordigt het laatste overblijvende deel van de moerassen van Castiglione della Pescaia en beslaat een oppervlakte van 3145 hectare.
|
|
|
|
|
|
Castiglione della Pescaia, Giglio sul sfondo
|
|
La Riserva Naturale della Diaccia Botrona e Castiglione della Pescaia
|
|
Il Padule della Diaccia Botrona e la Casa Rossa Ximenes
|
In de zestiende eeuw strekte het meer van Castiglione zich uit over zo'n vijftig vierkante kilometer en was het één van de meest uitgestrekte meren van Toscane. Een groot deel van de laaglanden van de Maremma waren destijds bewoonbare moerassen waar malaria heerste. De gemiddelde levensverwachting voor de bewoners was niet ouder dan tweeëntwintig jaar. Tot in het midden van de 19° eeuw dacht men dat de' giftige adem van hetmoeras' de mensen besmette met allerlei ziektes. Mi asma is Oud-Grieks voor 'slechte of bedorven lucht', en ook de Latijnse vertaling mala aria verbindt het moeras en de lucht met ziektes. Deze denkbeelden zouden pas in 1850 met het onstaan van de microbiologie ontkracht worden.
De Villa Granducale en het Parco Naturale della Maremma
De Villa Fattoria Granducale was oorspronkelijk een klein fort dat in de 15e eeuw werd gebouwd door de Orde van de Ridders van Malta na het verval van de abdij van San Rabano. De kapel van Sant'Antonio abate naast de villa dateert uit de 16e eeuw.
In de achttiende eeuw kwam het hele complex op de heuvel in handen van de groothertogen van Toscane, die begonnen met de renovatie van zowel de kerk als de aangrenzende villa die hun landelijke residentie werd. Leopoldo liet er een fattoria bouwen, een boerderij die model moest staan voor het leven in dit onherbergzame gebied. De Fattoria d'Alberese of Tenuta di Alberese bestaat nog steeds, het is de grootste biologische boerderij van Toscane.
Onder het bewind van Leopold werd het moeras van de Maremma voor een groot deel drooggelegd. In het Parco Naturale della Maremma getuigen de vele aangelegde kanalen van het niet aflatende gevecht tegen natuurelementen.
|
|
|
|
|
|
Villa Granducale di Alberese |
|
Villa Granducale, facciata, Alberese
|
|
La Torre della Trappola presso Principina a Mare
|
Alberese ligt bijna in het midden van een groot beschermd gebied dat bekend staat als het Parco Naturale della Maremma. Het park beslaat ongeveer 10.000 ha en het land is voor 4/5 deel eigendom van het grote landbouwbedrijf van Alberese, de Tenuta di Alberese. In het park werden veel interessante wandelroutes uitgetekend, die je laten kennismaken met de verschillende facetten van deze unieke kuststrook.
Parco Naturale della Maremma
|
|
Parco naturale della Maremma, Toscana. Veduta del canale Scoglietto che attraversa la Pineta Granducale.
Sullo sfondo a destra, la Torre di Castel Marino [8]
|
Het Parco Naturale della Maremma strekt zich 25 km uit tussen de monding van de Ombrone tot Talamone en kent een grote verscheidenheid aan suggestieve landschappen: de kust met zijn lange verlaten zandstranden, de dichtbegroeide groene Monti dell'Uccellina, het dennenbos van Marina di Alberese, de monding van de rivier Ombrone en de moerasland van Paludi della Trappola, waar butteri, Toscaanse cowboys het vee door het moerasland loodsen.
|
|
Parco Naturale della Maremma, Alberese, Grosseto [2]
|
Tot de Eerste Wereldoorlog bestond het gebied nog steeds voornamelijk uit moerassen, heuvels met struikgewas, en bos- en weidegebieden. Dankzij de inzet van tientallen en tientallen Venetiaanse families die zich hier vestigden, werd een programma van volledige landontginning opgezet. Sinds 1978 is het landgoed van Alberese overgedragen aan de regio Toscane. De laatste erfenis van de drassige omgeving is nog zichtbaar in het noordelijke deel van het park, de Palude di Trappola, een moerassig gebied dat zich uitstrekt tussen de monding van de Ombrone en Principina a Mare.
Tussen de Ombrone en de rontspunt van Collelungo ontvouwt zich het weelderige dennenbos van de Alberese, het bos werd geplant in 1844 op voorheen drassig land. Daarachter verrijst het Uccellina-gebergte, dat in een ver verleden een eiland was, zoals blijkt uit de overvloedige aanwezigheid van kalksteen. In een van de vele grotten, de Grotta della Fabbrica, zijn botten en werktuigen gevonden die dateren uit het Paleolithicum.
|
|
|
|
|
|
Alberese, strada del Mare
|
|
Parco Naturale delle Maremma, canale idraulico
|
|
Paludi alla foce dell'Ombrone
|
Alberese, de strada del Mare en de Spiaggia dei Capanni, het strand van de hutten
In Spergolaia met zijn prachtige negentiende-eeuwse graanschuren, begint de Strada del Mare. Deze door pijnbomen omzoomde weg met een mooi aangelegd fietspad leidt naar het strand van Marina di Alberese, dat zich uitstrekt tussen de monding van de Ombrone en de Torre di Collelungo.
Het lange zandstrand is een natuurlijk en bijna magisch paradijs, het aangespoelde drijfhout en de hutten van verweerde stammen en takken vormen een archetypisch beeld van de Maremma.
|
|
Sfeervolle beelden van de ongerepte natuur van het strand van Marina di Alberese, Parco naturale della Maremma [1]
|
Het strand van Marina di Alberese is wild en ongerept, met fijn en goudkleurig zand en met veel kleine capanni, hutten gemaakt van verwrongen stammen en drijfhout, gladgestreken door de golven en gebleekt door de zon.
Het strand strekt zich noordwaarts uit tot aan Bocca d'Ombrone of de monding van de Ombrone waar het hydraulische huis met zijn toren de grens van twee gebieden markeert. Rechts van de Ombrone zien we nog de restanten van het oude zoutwinningsgebied, de Salina di San Paolo.
Tussen Principina en de monding van de Ombrone strekt zich de Palude di Trappola uit, het laatste drassige gebied in het natuurpark, 490 hectare die gekenmerkt worden door een reeks brakke moerassen, die oorspronkelijk het zuidelijke aanhangsel vormden van het oude meer van Prile. De grootste vijvers in het drassige land worden de Laghi Gemelli dell’Ombrone genoemd.
Hoe je het strand van Alberese bereikt lees je hier.
Het strand moet om 21.00 uur worden verlaten.
De parkeerplaats van Marina di Alberese is geopend van 7.30 tot 19.30 uur.
De in- en uitgang worden geregeld door een elektronische balk (op deze kaart aangegeven met Casello Automatico Ingresso Parcheggio) die het kenteken leest. Je betaalt als je het park verlaat.
Hoe je het strand van de Palude di Trappola kan bereiken lees je hier.
Parco Naturale della Maremma
Centro Visite Alberese
Via del Bersagliere, 7/9 - Alberese (Gr)
Tel. +39 0564 407098 - Fax. +39 0564 407278, e-mail: centrovisite@parco-maremma.it
Elke dag open, ook op feestdagen, met deze tijden: van 8.30 tot 14.00 uur
De kosten van tickets variëren van jaar tot jaar ... kijk op de officiële website.
www.parco-maremma.it
Visualizzare Mappa localizzazione Centro Visite e Uffici Amministrativi di Alberese
|
Wandelen in het Parco Naturale della Maremma
In het park zijn vele wandelroutes uitgetekend, die je laten kennismaken met de verschillende facetten van deze unieke kuststrook, van de groene pijnbomen van de Pineta Granducale tot de uitgestrekte moerasgebieden die de monding van de Ombrone omringen, de Padule delle Trappola, en restanten van de oude Salina di San Paolo, een gebied waar vroeger zout werd gewonnen. De wandelpaden hebben als startpunt het centrum bij Alberese en Pinottolaio, of bij Talamone. De wandelroutes A1 (San Rabano), A2 (Le Torri), A3 (Le Grotte) en A4 (Cala di Forno) vertrekken vanaf de Pinottolaio. De pendelbus die vertrekt aan het bezoekerscentrum van Alberese bregt je langs Strada del Mare naar Pinottolai (de kosten zijn inbegrepen in het toegangsbewijs voor het beschermde gebied).
Meer informatie over trajecten, kaarten en tijdstippen vind je hier.
Walking along the Tuscan coast | Trekking in het Parco Naturale della Maremma | Alberese, Parco Naturale della Maremma
Er zijn talrijke wandel- en fietsroutes in verschillende moeilijkheidsgraden. Ze variëren van de eenvoudigste (sommige zijn ook toegankelijk voor gehandicapten) tot de meest complexe wandelingen, zonder ooit echt veeleisende niveaus te bereiken. Een selectie met de mooiste wandelingn in het park vind je hier.
|
|
|
|
|
|
Wie aan de Maremma denkt, denkt aan de weelderige en ongerepte natuur en eindeloze zandstranden. En aan de levendige ruitercultuur van de butteri, de herders te paard die, aan het hoofd van enorme kuddes, het Toscaanse platteland van de Maremma doorkruisten, en van de heuvels in het binnenland geleidelijk afdaalden naar de weilanden en zandduinen van de Tyrreense Zee. De Tenuta di Alberese is een van de zeldzame plaatsen in Toscane waar je de butteri nog aan het werk kan zien.
De laatste Italiaanse cowboys (Gli Ultimi Butteri)
|
|
Trailer Gli ultimi butteri, Walter Bencini, 2018, Berta Film su Vimeo
|
La Tenuta di Alberese
La Tenuta di Alberese is een van de meest prestigieuze landbouwbedrijven in Italië omwille zijn rijke historische en architecturale erfgoed. De focus van de Azienda Regionale Agricola di Alberese ligt op biologische landbouw en meer bepaald op de veeteelt van de Maremma-runderen.
Ook paarden lopen in het park nog in het wild rond, de cavalli bradi. Het paard is een typisch ras uit deze streek, de Maremmana. De geschiedenis van de Maremmana is niet helemaal bekend, maar wat gesuggereerd wordt is dat de voorouders uit Noord-Afrika kwamen, geïmporteerd door de Romeinen uit Numidia.
Tenuta di Alberese | Azienda Regionale Agricola di Alberese
Strada del Mare, 25 loc. Spergolaia 58100 Alberese (GR)
www.alberese.com
Punto Vendita
Agricola Alberese srl - via dell'Artigliere, 4 58100 Alberese (GR)
Monte Argentario, Orbetello, Tombolo della Giannella e Tombolo di Feniglia
Monte Argentario is een eiland dat in begin 18e eeuw door verzanding van twee landtongen, Giannella en Feniglia, met het vasteland werd verbonden. De twee landtongen zijn omzoomd met mooie zandstranden. De centrale landengte die Orbetello met Monte Argentario verbindt, werd in de 8e eeuw al bewoond door de Etrusken en moet minstens tweeduizend jaar geleden zijn ontstaan.
Beide landtongen, de Tombolo di Giannella en de Tombolo di Feniglia, begrenzen de Laguna di Orbetello.
De Riserva naturale Laguna di Orbetello di Ponente of Oasi WWF werd in 1971 opgericht, na de buitengewone ontdekking een paar jaar eerder door Fulco Pratesi en Hardy Reichelt van een kleine nestkolonie van steltkluten, een soort die in Italië al meer dan honderd jaar eeuw als uitgestorven beschouwd werd.
|
|
La Maremma toscana. Il Tombolo della Giannella visto dal Monte Argentario [9]
|
De Tombolo di Feniglia, ook wel Duna di Feniglia genoemd, heeft een oppervlakte van 474 hectare en is zes kilometer lang. Het bestaat uit een bos van pijnbomen en een paradijselijk strand van meer dan zes kilometer lang. Iets voor de gebouwen van de Corpo Forestale staat een stele of gedenksteen ter nagedachtenis van Caravaggio, die in 1609 op dit strand stierf.
|
|
|
|
|
|
Orbetello e Tombolo di Feniglia
|
|
La Maremma toscana. Orbetello visto dal Monte Argentario
|
|
Oasi Orbetello, Laguna di Orbetello
|
Een van de mooiste attracties in Orbetello is il Mulino spagnolo. De Spaanse molen is de enige overlevende van de negen Sienese molens die in de 15e eeuw in de lagune werden gebouwd. In het verleden gebruikte de molen de kracht van het water om graan te malen dat naar de molens werd gebracht door middel van barchini, de typische boten met geringe diepgang die in Orbetello in de lagune werden gebruikt. Vanaf 1557 was Orbetello hoofdstad van de kleine, door Spanje geregeerde de Stato dei Presídi. De molen, gerenoveerd en geconsolideerd door de Spanjaarden (vandaar de naam Mulino Spagnolo) heeft een ronde vorm met een kegelvormig dak en een windschroef aan de achterkant [10].
|
|
La Maremma toscana. Orbetello, Il Molino Spagnolo [2]
|
Ansedonia en de Torre della Tagliata
Tot de meest opvallende militaire architectuur langs de kust van Toscane behoren de wachttorens die oprijzen in de heuvels of langs de kustlijn. De Toren van Tagliata die op het strand van Ansedonia staat was enkele jaren de thuisbasis van de componist Puccini.
Boven de Torre della Tagliata, nabij Ansedonia, ligt de stad Cosa, een oude Romeinse stad uit de 3e eeuw v.o.t., waar het mediterrane struikgewas de overblijfselen van eeuwenoude woningen en huizen omringt. Cosa was een Romeinse kolonie aan de kust van Etrurië.
|
|
|
|
|
|
Spiaggia e Torre della Tagliata`
|
|
Cosa, porta
|
|
Capitolium - front, Cosa
|
|
|
|
|
|
Map of Cosa, second century BCE
|
|
Casa si Diana
|
|
Cosa. Gate - west north
|
Tussen Cosa (Ansedonia) en Capalbio ligt een waardevol gebied, de Valle d'Oro. Ook het Archaeological Park Valle d'Oro telt enkele opvallende Etruskische en Romeinse vondsten, de belangrijkste zijn de Villa delle Colonne en de Villa Settefinestre. Settefinestre is vooral bekend vanwege de opgraving van een laat-Romeinse slavenvilla uit de Republikeinse tijd in 1976-81.
|
|
|
|
|
|
Kite-surfing
in Tuscany
|
|
Capalbio |
|
Torre di Buranaccio, lago di Burano, Capalbio
|
Capalbio, Lago di Burano
De oase van Lago di Burano strekt zich uit over 400 hectare. Er zijn enkele eenvoudige maar mooie wandelroutes met schuilhutten en torens.
Capalbio is een klein maar spectaculair, ommuurd stadje. Het geïsoleerde dorp ligt op een heuvel in het binnenland en in het doolhof van straatjes, de imposante ommuring en enkele kleine kerken lees je een rijke en lange geschiedenis. Capalbio is een favoriete vakantieplek voor Romeinen, en in de kleine middeleeuwse straatjes vind je enkele goede restaurants. Vlakbij Capalbio ligt een bijzondere tuin.
De Giardino dei Tarocchi is een monumentale beeldentuin die aangelegd werd door de beeldhouwster Nikki de Saint Phalle. Voor de aanleg van het park liet Niki de Saint Phalle zich inspireren door het park Güell van Gaudi in Barcelona en het Parco dei mostri in Bomarzo.
|
|
|
|
|
|
Niki de Saint Phalle, Il Mago, La Papessa, Giardino dei Tarocchi, Capalbio |
|
Niki de Saint Phalle, La Papessa ofde Pausin in de Giardino dei Tarocchi, Capalbio
|
|
Niki de Saint Phalle, L'Imperatrice, Giardino dei Tarocchi, Capalbio |
Niki de Saint Phalle begon in 1979 aan het park te werken samen met haar echtgenoot Jean Tingely en ze werkte er bijna 20 jaar aan. Het is een hoogtepunt in het oeuvre van Nikki de Saint Phalle. Op 15 mei 1998 werd de Giardino officieel voor het publiek geopend. Probeer de drukke zomermaanden te vermijden.
|
|
Niki de Saint Phalle, kleurrijke beelden in de Giardino dei Tarocchi, haar levenswerk, Capalbio [10]
|
De Maremma Laziale
De term Maremma verwijst over het algemeen naar een vlakke, moerassige regio dicht bij de zee. Geografisch omvat de naam Maremma een veel uitgestrekter gebied, het is een kuststrook die ook landinwaarts reikt, die zich aan de kust uitstrekt van Livorno tot het uiterste puntje van de provincie Rome, vlakbij Cerveteri en Civitavecchia en landinwaarts tot Viterbo, Lago di Bolsena, en in het zuiden tot het Parco Naturale Regionale di Bracciano Martignano.
|
|
Tuscania, uno dei centri più significativi dell'Etruria meridionale [11]
|
De Maremma valt in het zuiden eigenlijk samen met wat ooit Tuscia was, een gebied waar de Etruskische beschaving tot bloei kwam, zoals blijkt uit enkele archeologische vindplaatsen. De Maremma Laziane is rijk aan archeologische plaatsen die de geschiedenis van de Etrusken belichten. Zo wordt het badtoerisme van de zomermaanden aangevuld door een rijkelijk archeologisch en cultureel toerisme dankzij artistieke centra als Tarquinia, Tuscania en het Archeologisch Park van Vulci. Er zijn ook enkele oorspronkelijke en goed bewaarde dorpjes zoals Piansano, Arlena, Tessennano, Farnese en Cellere.
Tuscania
De Etrusken maakten Tuscania welvarend en machtig door optimaal gebruik te maken van een goede geografische ligging: ze plaatsten de stad in het centrum van een belangrijk wegennetwerk dat de kuststeden verbond met de steden in het binnenland.
De aardbeving van 1971 heeft aanzienlijke schade toegebracht aan het artistieke erfgoed, dat echter is gerestaureerd met behoud van de smaak en de kenmerken die het uniek en prachtig maken.
De kerk van San Pietro staat op de oude Etruskische acropolis, de gevel dateert uit het begin van de 13e eeuw en heeft drie portalen, waarvan de middelste bijzonder karakteristiek is. Het interieur dateert uit de 11e eeuw en werd gebouwd door Lombardische meesters. De kerk heeft een bijzonder mooie crypte. Hier filmde Tarkofsky een prachtige scene voor zijn film Nostalghia
Vulci
Vulci was een belangrijk Etruskisch centrum en een van de grootste stadstaten in Etrurië.
Het kasteel van Vulci werd vlakbij de Duivelsbrug gebouwd, een gedurfde constructie die door de Romeinen werd gebouwd op een soortgelijke structuur uit de tijd van de Etrusken. Oorspronkelijk maakte deze brug, die in gebruik bleef tot het begin van de jaren 1960, het niet alleen mogelijk om de rivier de Fiora over te steken, maar ondersteunde ook een aquaduct waarmee water naar de stad Vulci werd geleid.
|
|
Vulci, il Castello della Badia, con il ponte romano sul fiume Fiora. Il Castello ospita il Museo archeologico nazionale etrusco con i reperti rinvenuti nella vicina città etrusco romana di Velzna [12]
|
Enkele grote necropolen omringen de stad: Cavalupo, Ponte Rotto, Polledrara, Osteria, Campo di Maggio, Camposcala, met hun duizenden graven van verschillende types (kuil, tumulus, schacht, kamer of gang).
De Graftombe van François is een Etruskisch graf uit de Necropolis van Ponte Rotto en wordt beschouwd als een van de belangrijkste overgebleven getuigenissen van de schilderkunst van de Etrusken. De graftombe t werd in 1857 ontdekt door Alessandro François en Adolphe Noël des Vergers. Ze dateert uit het laatste kwart van de vierde eeuw v.o.t..
In het Castello dell'Abbadia bevindt zich het Archeologisch Museum, waar je de rijke artefacten van de Panatenaica Tombe en andere Etruskische en Griekse voorwerpen die de tempels en tombes versierden kan bewonderen.
Walking in Tuscany and Lazio | The Naturalistic Archeological Park of Vulci
|
|
Tarquinia, Chiesa di Santa Maria in Castello e torri [13]
|
Tarquinia
Tarquinia is vooral bekend voor zijn necropolis, die sinds 2004 samen met de necropolis van Cerveteri deel uitmaakt van de werelderfgoedlijst van Unesco. In de binnenstad is in het 15de eeuwse Palazzo Vitelleschi, het nationaal Etruskisch museum ondergebracht. Het museum bevat een indrukwekkende collectie voorwerpen, afkomstig uit de necropolis.
Tot 1872 was de stad bekend onder de naam Corneto. Ten noordoosten van het huidige Tarquinia en het vroegere Corneto ligt de Etruskische stad Tarquinii, die onder de naam Turchuna een van de belangrijkste leden was van de Twaalfstedenbond. In de eerste helft van de 4e eeuw v.o.t. overtrof Tarquinii alle de andere Etruskische steden qua macht en invloed.
De necropolis van Tarquinia is omwille van de vele fresco's van uitzonderlijk belang voor onze kennis van het dagelijks leven van de rijke klasse in de Etruskische maatschappij.
De Etruskische necropolis omvat 6.000 graven, waarvan er 200 fresco's bevatten. De belangrijkste site is de Necropolis van Monterozzi, met een groot aantal tumulus graven, waarvan de kamers in de rots zijn uitgehouwen. Het oudste dateert uit de 7e eeuw v.o.t. De taferelen op de fresco's tonen banketten met dans en muziek, sportieve spelen en af en toe erotische of mythologische scènes.
|
|
Tarquinia, Necropoli dei Monterozzi [13]
|
|
WWF Italia | Lago di Burano | Oasi WWF | Pagina ufficiale
La Carta Europea per il Turismo Sostenibile nelle Aree Protette | Ente Parco Regionale della Maremma | www.parco-maremma.it
|
|
[1] Foto di Pisano73, licenziato in base ai termini della licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 International.
[2] Foto di Aurelio Candido, licenziato in base ai termini della licenza Creative CommonsAttribution 2.0 Generic (CC BY 2.0).
[3] De kuststrook van de Maremma begint in het zuiden zuiden van de provincies Pisa en Livorno en loopt door tot voorbij Tarquinia en Cerveteri in de provincie Viterbo, en omvatin de kuststreek Rosignano Marittimo, Piombino, het voorgebergte van Punta Ala, de monding van de Ombrone en de Uccellina-bergen, de lagune van Orbetello en het meer van Burano, de monding van de Chiarone en de Monti della Tolfa.
De noordelijke en de oostelijke grens van Toscane wordt gevormd door de Apennijnen. In het westen lopen de Apennijnen door tot aan de Tyrreense Zee, waar ze ten zuiden van Genua de grens vormen met Ligurië.
Deze uitlopers noemt men de Alpi Apuane, de Apuaanse Alpen, die we vooral kennen door de marmergroeven. Ongeveer 150 km zuidelijker hebben we weer met een uitloper te maken: de Colline metallifere die geologisch doorlopen tot op het eiland Elba. Langsheen de rest van de Toscaanse kust strekt zich een moerassige aanslibbingsvlakte uit, die als landschap doorloopt tot ten zuiden van Rome, ter hoogte van Cerveteri en de Tolfa heuvels, de Monti della Tolfa. Een deel van die Tyrreense aanslibbingvlakte noemt men de Maremma. [Ludo Milis, Toscane een landschap vol cultuur, Vlaanderen. Kunsttijdschrift. Jaargang 52 (2003)]
[4] Foto di Sailko, licenziato in base ai termini della licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 International.
[5] Foto di Rein Ergo. All rights reserved © Traveling in Tuscany
[6] Foto di Stefano Benucci, licenziato in base ai termini della licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 International.
[7] Foto di Allie_Caulfield, licenziato in base ai termini della licenza Creative CommonsAttribution 2.0 Generic (CC BY 2.0).
[8] Photo by Mirella Bruni, published under a Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 Generic (CC BY-NC-ND 2.0) license.
[9] Foto di Cristian Viarisio, licenziato in base ai termini della licenza Creative CommonsAttribution 2.0 Generic (CC BY 2.0).
[10] De Stato dei Presidi, [staat van de garnizoenen]) was een klein gebied in Italië tussen 1557 en 1801. Het bestond uit vijf steden aan de Toscaanse kust - Porto Ercole en Porto Santo Stefano op Monte Argentario, evenals Orbetello, Talamone en Ansedonia - en hun achterland, samen met het eilandje Giannutri en het fort van Porto Longone op het eiland Elba.
De Presidi waren effectief verbonden met het koninkrijk Napels en wisselden er verschillende keren mee van eigenaar, wat resulteerde in drie verschillende historische periodes.
[11] Foto di Gian Luca Sgaggero, licenziato in base ai termini della licenza Creative CommonsAttribution 2.0 Generic (CC BY 2.0).
[12] Foto di Lalupa, licenziato in base ai termini della licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported.
[13] Foto di,Sailko, licenziato in base ai termini della licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported.
[14] Fonte: La Maremma Pisana | Wikipedia
[15] Lapide commemorativa ai caduti della prima guerra mondiale | Centenario Prima Guerra Mondiale 1914 - 1918 | www.luoghi.centenario1914-1918.it
|
|
|