|
|
De Maremma is een streek aan de Tyrreense Zee in Italië, in het zuidwesten van Toscane en in het noordwesten van Lazio.
In zijn Divina Commedia situeert Dante Alighieri het gebied van de Maremma tussen Cecina en Corneto, de vroegere naam van Tarquinia: |
|
|
«Non han sì aspri sterpi né sì folti
quelle fiere selvagge che 'n odio hanno
tra Cecina e Corneto i luoghi cólti.»
|
|
|
Dante, Inferno, Canto XIII, vv. 7-9
|
De Maremma is en groot kustgebied, met vage historische grenzen, dat als een wig tussen twee regio's in ligt, het zuiden van Toscane en het westen van Lazio,E, dat een deel van Toscane en Boven-Lazio beslaat, en dat zijn grondgebied begint ten zuiden van de provincies Pisa en Livorno en doorloopt tot voorbij Tarquinia in de provincie Viterbo, door Rosignano Marittimo, Piombino, het voorgebergte van Punta Ala, de monding van de Ombrone en de Uccellina-bergen, de lagune van Orbetello en het meer van Burano, de Monti della Tolfa en de Chiarone.
De Toscaanse Maremma
Naast een centraal deel, dat overeenkomt met de vlakte rond Grosseto tot aan de uitlopers van Monte Amiata en de Colline Metallifere, omvat de Toscaanse Maremma de kuststrook tussen Piombino en Cecina (de Maremma Livornese of Maremma Pisana), en de Maremma Grossetana, de kustvlakte die zich uitstrekt van de Golf van Follonica in het noorden tot de monding van de Chiarone in het zuiden. Etymologisch verwijst maremma ef maremme naar het Latijnse maritima, gelegen aan zee, en naar het Spaanse marisma wat moeras betekent.
Het Parco Naturale della Maremma strekt zich 25 km uit tussen de monding van de Ombrone tot Talamone en kent een grote verscheidenheid aan suggestieve landschappen: de kust met zijn lange verlaten zandstranden, de dichtbegroeide groene Monti dell'Uccellina, waarvan het hoogste punt Poggio Leggi, het dennenbos van Marina di Alberese, de monding van de rivier Ombrone en de moerasland van Paludi della Trappola, waar butteri, Toscaanse cowboys het vee door het moerasland loodsen.
Het Natuurpark van de Maremma is een van de mooiste natuurreservaten van de Maremma en van Toscane, en het ongerepte strand, waar pijnbomen bijna tot aan de vloedlijn groeien is wild en van een zeldzame schoonheid. Dit gebied, dat wordt doorsneden door de bergketen Monti dell'Uccellina, is sinds 1975 een beschermd natuurgebied met een oppervlakte van meer dan 70 km2. In het park zijn interessante wandelroutes uitgetekend, die je laten kennismaken met de verschillende facetten van deze unieke kuststrook.
Op de toppen en langs de bergkammen kun je de uitkijktorens bewonderen die dateren uit de periode van de Sienese overheersing en later opgenomen werden in het versterkte systeem van de Stato dei Presidi [4]. Er zijn zeven overgebleven voorbeelden: de torens van Trappola, Castelmarino, Collelungo, dell'Uccellina, Cala di Forno, Bella Marsilia en Cannelle. Velen van hen zijn gekoppeld aan legendes waarin mooie prinsessen en wrede Saracenen de hoofdrol spelen. De Torre della Bella Marsilia behoorde oorspronkelijk toe aan de familie Aldobrandeschi, later aan de Siënese familie Marilia. De toren dankt zijn bekendheid aan de legende van Marsilia, een jong meisje dat in 1543 door piraten van Barbarossa uit de toren werd gekidnapt. Dankzij haar schoonheid en intelligentie werd de vrouw later de favoriet van Sultan Suleiman de Grote.
|
|
Parco naturale della Maremma, Toscana, fosse della Sorgente e Cala di Forno [0]
|
Tot de Eerste Wereldoorlog bestond het gebied nog steeds voornamelijk uit moerassen, heuvels met struikgewas, en bos- en weidegebieden. Dankzij de inzet van tientallen en tientallen Venetiaanse families die zich hier vestigden, werd een programma van volledige landontginning opgezet. Het resultaat van deze grote toewijding was een radicale transformatie van het landschap, dat vandaag wordt gekenmerkt door uitgestrekte, goed onderhouden en productieve stukken land rond de Monti dell’Uccellina. Sinds 1978 is het landgoed van Alberese overgedragen aan de regio Toscane. De laatste erfenis van de drassige omgeving is nog zichtbaar in het noordelijke deel van het park, de Palude di Trappola, een moerassig gebied dat zich uitstrekt tussen de monding van de Ombrone en Principina a Mare.
Tussen de Ombrone en de rontspunt van Collelungo ontvouwt zich het weelderige dennenbos van de Alberese uit, geplant in 1844 op voorheen drassig land. Daarachter verrijst het Uccellina-gebergte, dat in een ver verleden een eiland was, zoals blijkt uit de overvloedige aanwezigheid van kalksteen. In een van de vele grotten, de Grotta della Fabbrica, zijn botten en werktuigen gevonden die dateren uit het Paleolithicum.
|
|
Sfeervolle beelden van het strand van Marina di Alberese. Typerend voor het natuurlijke strand is de aanwezigheid van capanni die zijn gebouwd met drijfhout en verwrogen boomstammen die de Ombrone rivier op het strand heeft geworpen, en die er door mensen als casette al mare gebruikt worden [1]
|
De heuvels zijn bedekt met de weelderige vegetatie van het mediterrane struikgewas, de macchia, waaronder ook de mastiekbomen met zijn rode vruchten en de aardbeibomen waarvan de vruchten in sommige likeuren en wijnen gebruikt wordt. Op de weinige open plekken groeien laaggroeiende geurende heesters, zoals heide en rozemarijn, die hun aroma door het hele gebied verspreiden. Verder kunnen we dwerg-waaierpalm, alsem, boomhei, wilde knoflook, Siberische dwergden en kurkeik aantreffen. De jeneverbes staat overal, waarvan de rode of zwarte bessen een vast ingredient zijn van de Toscaanse keuken. De struiken werden oorspronkelijk gebruikt voor de productie van houtskool. Vandaag is het in Toscane een beschermde plant.
Het is niet ongebruikelijk om kuddes wilde zwijnen of kleine groepen damherten te zien grazen, zelfs overdag.
Alberese, strade del Mare
In Spergolaia met zijn prachtige negentiende-eeuwse graanschuren, begint de Strada del Mare. Deze door pijnbomen omzoomde weg met een mooi aangelegd fietspad leidt naar het strand van Marina di Alberese, dat zich uitstrekt tussen de monding van de Ombrone en de Torre di Collelungo.
|
|
Alberese, strade del Mare [1]
|
La Spiaggia dei Capanni, het strand van de hutten
Het lange zandstrand is een natuurlijk en bijna magisch paradijs, het aangespoelde drijfhout en de hutten van verweerde stammen en takken vormen een archetypisch beeld van de Maremma.
|
|
Sfeervolle beelden van de ongerepte natuur van het strand van Marina di Alberese, Parco naturale della Maremma [1]
|
Het strand van Marina di Alberese is wild en ongerept, met fijn en goudkleurig zand en met veel kleine capanni, hutten gemaakt van verwrongen stammen en drijfhout, gladgestreken door de golven en gebleekt door de zon.
Het strand strekt zich noordwaarts uit tot aan Bocca d'Ombrone of de monding van de Ombrone waar het hydraulische huis met zijn toren de grens van twee gebieden markeert. Rechts van de Ombrone zien we nog de restanten van het oude zoutwinningsgebied, de Salina di San Paolo.
Links van de Ombrone strekt zich de Palude di Trappola uit, het laatste drassige gebied in het natuurpark, 490 hectare die gekenmerkt worden gekenmerkt door een reeks brakke moerassen, die oorspronkelijk het zuidelijke aanhangsel vormden van het oude meer van Prile.
La Bocca d'Ombrone
|
|
|
|
|
|
Salina di San Paolo, con in fondo il Cassello idraulico di Bocca d'Ombrone
|
|
Cassello idraulico di Bocca d'Ombrone, Parco Naturale della Maremma |
|
Foce d'Ombrone e del Canale Essiccatore Principale dell’Alberese |
Hoe kom je op het strand van Marina di Alberese
Aanl km 166 dell’ Aurelia (SS1) is er de afrit voor Alberese - Parco Naturale della Maremma.
Op km 166 van de Aurelia (SS1) is er de kruising voor Alberese - Maremma Natural Park.
Als u een paar kilometer verder rijdt op de weg die door een schilderachtig landschap loopt, bereikt u snel het kleine gehucht Alberese waar het Centro Visite del Parco is gevestigd.
Voordat u in Alberese aankomt, neemt u rechts de Strada del Mare om bij de kust te komen: de toegang is niet alleen betalend, maar is ook beperkt tot een klein aantal voertuigen. De parkeerplaats van Marina di Alberese is geopend van 7.30 tot 19.30 uur.
De in- en uitgang worden geregeld door een elektronische balk (op deze kaart aangegeven met Casello Automatico Ingresso Parcheggio) die het kenteken leest. Je betaalt als je het park verlaat.
Centro Visite Alberese
Via del Bersagliere, 7/9 - Alberese (Gr)
Tel. +39 0564 407098 - Fax. +39 0564 407278, e-mail: centrovisite@parco-maremma.it
Elke dag open, ook op feestdagen, met deze tijden: van 8.30 tot 14.00 uur
www.parco-maremma.it
Il Parco della Maremma is het hele jaar open, niemand uitgesloten.
Voor alle reisroutes geldt een vergoeding.
De kosten van tickets variëren van jaar tot jaar ... kijk op de officiële website.
Visualizzare Mappa localizzazione Centro Visite e Uffici Amministrativi di Alberese
Het strand moet om 21.00 uur worden verlaten.
De parkeerplaats van Marina di Alberese is geopend van 7.30 tot 19.30 uur.
De in- en uitgang worden geregeld door een elektronische balk die het kenteken leest, de parkeerkosten bedragen 2 euro per uur.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Alberese ligt bijna midden in het Parco Naturale della Maremma. De oppervlakte van het park beslaat ongeveer 10 000 ha en dat land is voor 4/5 eigendom van de Azienda Regionale Agricola di Alberese [2].
La Tenuta di Alberese
La Tenuta di Alberese is een van de meest prestigieuze landbouwbedrijven in Italië vanwege zijn rijke historische en architecturale erfgoed dat de afgelopen jaren grotendeels is gerestaureerd.
De belangrijkste sites van de Tenuta zijn de Villa Granducale, de Abdij van San Rabano, de toren van Collelungo, de toren van Castelmarino en de Granaio Lorenese di Spergolaia, een van de grootste 19e-eeuwse graanschuren van Europa. Het gebouw werd tot een mooie tentoonstellingsruimte getransformeerd.
De focus van de Azienda Regionale Agricola di Alberese ligt op biologische landbouw en meer bepaald op de veeteelt van de Maremma-runderen.
Alberese is met zijn 4.200 hectare een van de grootste biologische boerderijen in Europa: meer dan 400 typische witte Maremma-runderen en 40 Maremmana-paarden grazen tussen dennenbossen, mediterraan struikgewas en gecultiveerd land, en het zijn de butteri (herders te paard of cowboys) die voor hen zorgen.
Het leven van de buttero is een oud ambacht dat tot het collectieve geheugen van de Maremma behoort, en de butteri zijn een van de grootste attracties van de Tenuta di Alberese.
Je kan de tenuta bezoeken in località Spergolaia
langs de Strada del Mare. Er is ook een winkel aar je locale produten kan aankopen. Er wordt ook wijn verbouwd, de Tenuta di Alberese cultiveert meer dan 53 hectare wijngaarden in het DOCG-gebied van Morellino di Scansano.
Azienda Regionale Agricola di Alberese
Strada del Mare, 25 loc. Spergolaia 58100 Alberese (GR)
www.alberese.com
Punto Vendita
Agricola Alberese srl - via dell'Artigliere, 4 58100 Alberese (GR)
The Last Italian cowboys (Gli Ultimi Butteri)
|
|
Trailer Gli ultimi butteri, Walter Bencini, 2018, Berta Film su Vimeo
|
Ook paarden lopen in het park nog in het wild rond, de cavalli bradi. Het paard is een typisch ras uit deze streek, de Maremmana. De geschiedenis van de Maremmana is niet helemaal bekend, maar wat gesuggereerd wordt is dat de voorouders uit Noord-Afrika kwamen, geïmporteerd door de Romeinen uit Numidia. [4]
Butterio in film
Gli Ultimi Butteri - Film Documentario di Walter Bencini, Montevarchi | The Last Italian cowboys (Gli Ultimi Butteri) - Trailer
Film documentario sul mondo degli ultimi veri butteri della Maremma Toscana.
Dream of Italy: Tuscan Cowboys
Butteri maremmani
|
Wandelen en trekking in Parco Naturale della Maremma
Er zijn talrijke wandel- en fietsroutes in verschillende moeilijkheidsgraden. Ze variëren van de eenvoudigste (sommige zijn ook toegankelijk voor gehandicapten) tot de meest complexe wandelingen, zonder ooit echt veeleisende niveaus te bereiken. De meeste wandelingen vinden plaats onder leiding van een gids en starten vroeg in de ochtend of aan het einde van de middag bij het bezoekerscentrum in Alberese. Tal van natuurexcursies, ook nachtelijke excursies en vogelkijken zijn hier mogelijk; net als paardrijden en kanoën. Een selectie met de mooiste wandelingn in het park vind je hier.
|
Galleria immagini Parco naturale della Maremma
|
|
|
Villa Granducale, Alberese
|
|
|
|
|
|
|
|
Villa Granducale di Alberese |
|
Villa Granducale, chiesa, Alberese |
|
Villa Granducale, lato ovest con una delle terrazze, Alberese
|
|
|
|
|
|
Villa Granducale, facciata, Alberese
|
|
Villa Granducale di Alberese |
|
La Torre della Trappola presso Principina a Mare
|
|
|
|
|
|
Alberese, strade del Mare
|
|
Moerassen aan de monding van de Ombrone
|
|
Parco Naturale della Maremma, Canale Scoglietto, sullo sfondo a destra, la Torre di Castel Marino
|
|
|
|
|
|
Parco Naturale delle Maremma, spiaggia
|
|
Parco Naturale delle Maremma, canale idraulico
|
|
Monti dell'Uccelina, un gruppo collinare lungo la fascia costiera della Maremma |
Area templare dello Scoglietto, sporen van de oude bronstijd in Toscane
|
Area templare dello Scoglietto |
|
Tempio severiano. Veduta area dell’area del Tempio dedicato a Diana Umbronensis [4]
|
|
|
L'area dei templi dello Scoglietto si colloca lungo la direttrice stradale che collega Alberese alla spiaggia di Marina di Alberese. La Grotta dello Scoglietto è un probabile centro nosocomiale dell'antica eta' del Bronzo in Toscana.
|
|
Grotta dello Scoglietto |
De monding van de Ombrone
|
|
|
|
|
|
Foce d'Ombrone, Alberese |
|
Bocca d'Ombrone, Torre della Trapola vicino a Principina di Grosseto
|
|
Cassello idraulico di Bocca d'Ombrone, Parco Naturale della Maremma
|
Levantesi L. (cur.), Il Granaio Lorenese della Fattoria Granducale di Alberese in Maremma, Nardini, 2010
[PDF] La comunità ornitica nidificante nella “Pineta Granducale di Alberese”(Toscana). Composizione, struttura e indicazioni gestionali per la conservazione.
Parco Naturale della Maremma | Mappa
Atlante Storico Topografico del Comune di Grosseto | La tenuta dei Lorena
Pietro Giovacchini, Gli uccelli del Parco Regionale della Maremma e aree limitrofe (Grosseto, Toscana, Italia), Rivista Italiana di Ornitologia - Research in Ornithology, 89 (1): 7-99, 2019| pdf
La Carta Europea per il Turismo Sostenibile nelle Aree Protette | Ente Parco Regionale della Maremma | www.parco-maremma.it
Le Religioni dell'Etruria antica | Il Santuario di Diana Umbronensis |
|
|
[0] Photo by Mirella Bruni, published under a Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 Generic (CC BY-NC-ND 2.0) license.
[1] Foto di Rein Ergo. All rights reserved © Traveling in Tuscany
[2] Fonte: Azienda Agricola Alberese | www.alberese.com
[3] Het toponiem Maremma is voor veel geleerden afgeleid van het Latijnse maritima met de betekenis van "kustgebieden, zeegebieden. Volgens Emanuele Repetti waren "Maremma" en "Marittima toscana" termen die in het verleden de hele Toscaanse kust aanduidden, van de monding van de rivier de Magra, op de grens van Toscane en Ligurië, tot de monding van de rivier de Chiarone dat de grens tussen Toscane en Lazio markeert. Voor andere geleerden, is Maremma afgeleid van het Castiliaans marisma wat "moeras" betekent.
[4] De Stato dei Presidi, [staat van de garnizoenen]) was een klein gebied in Italië tussen 1557 en 1801. Het bestond uit vijf steden aan de Toscaanse kust - Porto Ercole en Porto Santo Stefano op Monte Argentario, evenals Orbetello, Talamone en Ansedonia - en hun achterland, samen met het eilandje Giannutri en het fort van Porto Longone op het eiland Elba.
De Presidi waren effectief verbonden met het koninkrijk Napels en wisselden er verschillende keren mee van eigenaar, wat resulteerde in drie verschillende historische periodes.
|
|
|