Alberese | Parco Naturale delle Maremma

Capalbio


Colline Metallifere


la costa Toscana

        Walking along the Tuscan coast

Crete Senesi

         
Abbazia di Monte Oliveto Maggiore

Grosseto


Manciano


Montagnola Senese

         Walking in the Montagnola senese


Montalcino

Monte Amiata

Montepulciano

Prato

Scansano

Siena

          Fonti di Siena

Sorano

Sovana

Val d'Elsa

          San Gimignano

Val d'orcia

          Montalcino

          Pienza

          Sant'Antimo

          San Quirico d'Orcia

          Radicofani

          Walking in the Val d'Orcia


Val di Chiana

         Montepulciano

         Montefollonico


Valle d'Ombrone

 

 

 

 

 

 

 





 
Art in Tuscany

San Gimignano, Palazzo Vecchio del Podesta con la Torre della Rognosa, Fratelli Alinari, ca. 1920-1930

I T

San Gimignano, Palazzo Vecchio del Podesta con la Torre della Rognosa, Fratelli Alinari, ca. 1920-1930 [1]
Sottoscritto [Ed.ne Alinari) ? 29236. SAN. GIMIGNANO - Palazzo Antico del Potestà con la torre della rognosa. (XIII. Sec.]

 

Toacana ] Galleria di immagini  
     
   

San Gimignano, Palazzo Vecchio del Podesta con la Torre della Rognosa, Fratelli Alinari


   
   

Het Palazzo vecchio del Podestà (het oude Paleis van de Podest)à bevindt zich op Piazza del Duomo in San Gimignano. Boven het palazzo verrijst de Torre Rognosa, links ervan staat de Torre Chigi. De Torre Rognosa, ook bekend als Torre dell'Orologio of Torre del Podestà, is een van de hoogste en best bewaarde torens van San Gimignano.

De voorgevel van het palazzo had oorspronkelijktwee gecentreerde openingen in het gedeelte boven de loggia-opening, het gedeelte op de eerste verdieping was geheel gepleisterd, en voor de toren van Rognosa stond een smal gebouw, tot ongeveer de huidige derde opening aan de westzijde. In dit bepleisterde hogere gedeelte waren de wijzerplaten van twee klokken zichtbaar [2].

 

San Gimignano, Palazzo vecchio del Podestà

 San Gimignano, Palazzo vecchio del Podestà (1)

 

De suggestieve sfeer van San Gimignano is het resultaat van talrijke restauraties die weinig sporen hebben nagelaten van de menselijke activiteiten na de middeleeuwen[3]. Weinigen beseffen echter dat het prachtige middeleeuwse karakter grotendeels in scène is gezet door het fascistische regime van Mussolini.
Het fascistische regime beschouwde het middeleeuwse Toscane als het ultieme voorbeeld van inheemse cultuur en italianità, Italiaanse identiteit.
Om een gevoel van italianità te bevorderen, moedigde de fascistische regering steden als San Gimignano aan om hun historische centra een middeleeuws karakter te geven, waarbij gebouwen en ruimten in hun zogenaamde 'originele' en 'oorspronkelijke' vorm werden hersteld[4].

Het huidige palazzo, dat vroeg in de 12e eeuw werd gebouwd, werd al in 1239 herbouwd en uitgebreid in 1337. Tegen die tijd had het zijn functie als verblijfplaats van de podestà verloren ten gunste van het nieuwe palazzo aan de overkant van het plein, naastt de Duomo. In 1537 werd binnen het palazzo een theater gebouwd, het Teatro dei Leggieri, dat in 1794 opnieuw verbouwd en aan het eind van de 20e eeuw voor het laatst gerestaureerd werd.
Ook tijdens het fascistisch regime vonden enkele opmerkelijke ingrepen plaats en werd het palazzo gemodelleerd naar een middeleeuws model.

Op verzoek van de burgemeester van San Gimignano hebben Péleo Bacci en de architect Egisto Bellini, in 1925 het Podestà-paleis aan de oostkant van het domplein geïnspecteerd en bepaald welke werkzaamheden moesten worden uitgevoerd (Lasansky, 2004, p. 330).

Zo bracht Francesco Marri, een voormalig lid van het comité voor het eeuwfeest van Dante (Carpani, 2014b, p. 64), nieuws over de op handen zijnde restauratie:


«Quando queste mie note vedranno la luce, la facciata del vecchio palazzo del Podestà sarà già forse riportata all'antico, e la mostra dell'orologio scomparsa: bei merli dugenteschi coroneranno la parte superiore della facciata ed un grande finestrone, richiuso allorché fu messo il meccanismo dell'orologio, tornerà a far mostra di sé di fianco agli altri due tutt'ora esistenti. Questo primo e grandioso passo, [è) destinato ad abbellire la magnifica Piazza del Duomo»[6].

 

De door Marri aangekondigde werkzaamheden werden uitgevoerd. Het gebouw dat tegen de toren aanleunde werd ontmanteld. Naast de twee bestaande openingen boven de loggia, ontstond een derde opening onder de Torre Rognosa. Daarboven, net onder de kantelen, werd een hoge band gemaakt met rijen ruitvormige en tandvormige bakstenen (Ceccarini, 1988a, blz. 20, 43;.Lasansky, 2004, blz. 3 30). Het ontbrak de bouwheer niet aan paradoxale ingrepen, zoals de keuze om de elementen van een wijzerplaat van een van de klokken, op deze bakstenen fascia te laten staan, hoewel die zo bijna onzichtbaar werd gemaakt [3]. In de Torre Rognosa werd boven de kantelen een opening gemaakt en verscheen een klein balkon.


San Gimignano, facciata del Palazzo vecchio del Podestà (particolare)

San Gimignano, facciata del Palazzo vecchio del Podestà (particolare) [5]

 

Medina Lasansky:


«As buildings were "liberated" from the suffocating evidence of the intervening centuries, they were subjected to a form of ethnic cleansing, designed to accentuate the emphatically native Italian elements, and those elements alone. Similar to the link made between the physiognomies of Fascist-era residents and those from the fifteenth century, twentieth-century architectural projects were designed to emphasize the idea of a pure and direct genealogical link between present and past. »[2]



De onderliggende retoriek is er een van culturele en raciale zuiverheid die haar wortels heeft in de middeleeuwe: in San Gimignano is het Italiaanse ras gedurende vijf eeuwen intact gebleven. Een dergelijke retoriek was vooral belangrijk in de jaren na de verovering van Ethiopië in 1936, toen de kwestie van het ras de politieke retoriek doortrok. Ras werd in deze jaren de bepalende factor in het definiëren van nationale identiteit. Na 1935 ontwikkelden Italiaanse politici in expliciet raciale termen culturele programma's die de Italiaanse cultuur versterkten. Binnen dit kader was het terugvoeren van Italiaanse tradities op het middeleeuwse verleden een manier om hun Italiaanse wortels te legitimeren[4].

 

   
   

Mappa San Gimignano, Palazzo Vecchio del Podesta, Piazza del Duomo | Ingrandire mappa


 
   
De werkzaamheden aan de ramen en gevelopeningen van de Torre Chigi gaan ook terug tot de restauratie van 1925 door Pèleo Bacci (Giovetti, 2006, p. 205).
En aan de overkant van de Piazza del Duomo verrees naast het Palazzo del Podestà een nieuwe loggia. De Loggia met twee ronde bogen lijkt vandaag een oorspronkelijk renaissance-monument, maar het gebouw werd ontworpen door Egisto Bellini en voltooid in 1936, en kreeg de naam Loggia del Popolo. Ook de gevel van de Collegiata werd van alle barokke elementen ontdaan zodat de bakstenen bloot kwamen te liggen. Alle sporen van de barok werden overigens zo goed als mogelijk uit de oude stad verwijderd. De barok werd gezien als buitenlands en vrouwelijk in tegenstelling tot de medioevo, die niet alleen werd geprezen als inheems maar ook als uitgesproken mannelijk; de middeleeuwen met zijn imposante stadhuizen, viriele torens, en formidabele condottieri[4].
 

torre Chigi (a sinistra) e La Rognosa (adestra)

Le torre Chigi (a sinistra) e La Rognosa (adestra)

     

De veertien torens van San Gimignano


Op haar hoogtepunt had San Gimignano zo'n 72 torens. Er blijven nu nog veertien torens over die het silhouet van de stad markeren. De torens werden in de 12de en 13e eeuw door rivaliserende rijke families opgetrokken. De torens deden dienst als woning maar waren vooral een uiting van prestige.

De veertien torens van San Gimignano: Campanile della Collegiata, Torri degli Ardinghelli, Torre dei Becci, Torre Campatelli, Torre Chigi, Torre dei Cugnanesi, Torre del Diavolo, Torre Ficherelli of Ficarelli, Torre Grossa, Torre di Palazzo Pellari, Casa-torre Pesciolini, Torre Pettini, Torre Rognosa, Torri dei Salvucci.
In sommige teksten wordt het aantal torens teruggebracht van 16 tot 14: de klokkentoren van de Collegiale kerk en de Pesciolini huis-toren, die andere kenmerken hebben dan de andere, worden over het algemeen niet meegeteld.

 

Galleria fotografica Siena

San Gimignano, città delle torri, galleria fotografica



   
San Gimignano, Manhattan mediaevo   San Gimignano, UNESCO World Heritage Site   San Gimignano, città delle torri

San Gimignano, Manhattan mediaevo

 

 

San Gimignano, UNESCO World Heritage Site

 

 

 

San Gimignano, città delle torri
San Gimignano, la città delle Torri, ricostruzione della città medievale   San Gimignano, Piazza del Duomo   San gimignano, Piazza Duomo, torre La Rognosa

San Gimignano, la città delle Torri, ricostruzione della città medievale

 

 

Piazza del Duomo

 

San gimignano, Piazza Duomo, torre La Rognosa

 

La Rognosa, il Palazzo vecchio del Podestà   San Gimignano - Torre rognosa da torre grossa   San Gimignano, Palazzo vecchio del Podestà

La Rognosa, il Palazzo vecchio del Podestà e il Teatro dei Leggieri 

 

 

La Rognosa vista dalla Torre Grossa

 

 

Palazzo vecchio del Podestà

 

Bibliografie.
  • Medina Lasansky, Towers and Tourists. The cinematic city of San Gimignano, in Claudia Lazzaro, Roger J. Crum, Donatello Among the Blackshirts: History and Modernity in the Visual Culture of Fascist Italy, Cornell University Press, 2005.
  • D. Medina Lasansky, San Gimignano’s Fascist Redesign - The politically-influenced redesign of the famed towers of San Gimigano. Journal of the Society of Architectural Historians (2004) 63 (3): 320–353.
  • Fiammetta Giovetti, La costruzione del volto medievale di San Gimignano dal 1864 al 1940, L'Auriga. Ori di Valdelsa. 1, Lalli Editore, Poggibonsi, 2006 



[1] Archivo Fratelli Alinari | www.alinari.it
[2] Foto di MarkusMark - Opera propria, Pubblico dominio
[3] Luca Giorgi, Pietro Matracchi, Le torri di San Gimignano. Architettura, città, restauro | The towers of San Gimignano. Architecture, town, restoration. DIDApress, Università degli Studi di Firenze, Dipartimento di Architettura, 2019, p. 53.
[4] Medina Lasansky, Towers and Tourists. The cinematic city of San Gimignano, in Claudia Lazzaro, Roger J. Crum, Donatello Among the Blackshirts: History and Modernity in the Visual Culture of Fascist Italy, Cornell University Press, 2005.
[5] Photo by sailko, licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license.
[6] Luca Giorgi, Pietro Matracchi, Le torri di San Gimignano. Architettura, città, restauro | The towers of San Gimignano. Architecture, town, restoration. DIDApress, Università degli Studi di Firenze, Dipartimento di Architettura, 2019, p. 53. "Tegen de tijd dat deze aantekeningen van mij het daglicht zien, zal de gevel van het oude palazzo del Podestà misschien in zijn oude glorie hersteld zijn en zal het uurwerk verdwenen zijn: mooie 16de-eeuwse merlons zullen het bovenste deel van de gevel bekronen en een groot raam, gesloten toen het uurwerkmechanisme werd aangebracht, zal terugkeren om zich te tonen naast de andere twee die er nu nog zijn. Deze eerste en grandioze stap, [is] bestemd om het prachtige Piazza del Duomo te verfraaien" (Marri, 1925, pp. 158-161)[3].
[7]



Holiday accomodation in Tuscany




Case vacanza in Toscana | Podere Santa Pia



     
         

Podere Santa Pia, galleria immagini esterni e dintorni del Podere Santa Pia