|
|
|
|
|
|
Luca Signorelli, ciclo di affreschi nel Chiostro Grande dell'Abbazia di Monte Oliveto Maggiore, le storie di San Benedetto, Scena 26 - Come Benedetto rimprovera di violato digiuno lo fratello di Valeriano monaco (1)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Luca Signorelli, ciclo di affreschi nel Chiostro Grande dell'Abbazia di Monte Oliveto Maggiore
Le storie di San Benedetto, Scena 26 - Come Benedetto rimprovera di violato digiuno lo fratello di Valeriano monaco
Hoe Benedictus de monnik Valeriaan vergeeft voor het overtreden van zijn vasten
|
|
|
|
|
|
De abdij van Monte Oliveto Maggiore, een veertiende-eeuwse benedictijnerabdij is een van de belangrijkste bezienswaardigheden van de Crete Senesi, een emblematische streek tussen Podere Santa Pia en Siena. De abdij ligt diep verscholen in een bosrijk dal onder Chiusure. De prachtige benedictijnerabdij dateert uit de 14de eeuw en wordt nog steeds door enkele monniken bewoond.
De pittoreske ligging van de abdij in het glooiende landschap ten zuidoosten van Siena maken deze abdij tot een verplichte stop voor wie de regio bezoekt. Rond de abdij is het aride landschap van een onwezenlijke schoonheid.
Maar de grootste attractie van de abdij zijn de unieke fresco’s die de Chiostro Grande (de grote kloostergang) sieren, een meesterwerk van Luca Signorelli en Il Sodoma (Giovanni Antonio Bazzi). De wanden zijn er beschilderd met 36 taferelen die het leven verbeelden van de heilige Benedictus van Nursia, stichter van de naar hem genoemde benedictijnerorde.
De zesentwintigste scene werd geschilderd door Luca Signorelli. Deze scene, Come Benedetto rimprovera di violato digiuno lo fratello di Valeriano monaco wordt gelezen van rechts naar links in drie afleveringen. Op de voorgrond gaat de monnik Valeriaan, van de gemeenschap van Monte Cassino, op weg om, zoals elk jaar tijdens de vasten, het klooster te bezoeken.
Hij wordt vergezeld door een personage waarvan het verdachte uiterlijk de duiverl uitbeeldt. Op de achtergrond en op de top van het fresco ontdekken we de metgezellen. Links boven zien we de twee genieten van een maaltijd, bij de top van de berg zijn ze gestopt om bij een bron te zitten. De demon snijdt een sneetje brood, terwijl Valeriaan drinkt, toegevend aan de verleiding.
Opnieuw laat Benedictus' helderziendheid hem zien dat het vasten van de bezoeker is verbroken. Maar hij vergeeft hem op de voorgrond.
|
|
Luca Signorelli, Le storie di San Benedetto, Scena 26 - Come Benedetto rimprovera di violato digiuno lo fratello di Valeriano monaco (particolare) (2)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Luca Signorelli, Monte Oliveto Maggiore, Chiostro Grande
|
Luca Signorelli, zelfportret (San Brizio kapel, Orvieto)
|
|
Monte Oliveto Maggiore,
Chiostro Grande, affreschi
|
|
|
|
|
|
|
|
Luca Signorelli, le storie di San Benedetto, Scena 26, Come Benedetto rimprovera di violato digiuno lo fratello di Valeriano monaco
|
|
Luca Signorelli, Life of St Benedict, Scene 26 - Benedict reproaches the brother of the monk Valerian for having broken his fast
|
|
Luca Signorelli, le storie di San Benedetto, Scena 26, Come Benedetto rimprovera di violato digiuno lo fratello di Valeriano monaco (Sulla destra in primo piano il monaco si propone di visitare il monastero di Monte Cassino, proprio come ogni anno durante il digiuno)
|
|
|
|
|
|
Luca Signorelli, le storie di San Benedetto, Scena 26, Come Benedetto rimprovera di violato digiuno lo fratello di Valeriano monaco (A destra vediamo il giovane che visita Montecassino ogni anno. Accanto a lui un amico sconosciuto, che è menomato e indossa le corna per indicare il diavolo)
|
|
Luca Signorelli, le storie di San Benedetto, Scena 26, Come Benedetto rimprovera di violato digiuno lo fratello di Valeriano monaco (dettaglio: Benedict perdona il fratello) |
|
Luca Signorelli, le storie di San Benedetto, Scena 26, Come Benedetto rimprovera di violato digiuno lo fratello di Valeriano monaco (dettaglio: Benedict perdona il fratello)
|
De Crete Senesi in Toscane | De abdij van Monte Oliveto Maggiore | De fresco's van Il Sodoma en Luca Signorelli in het Chiostro Grande
Arte in Toscana | Il Sodoma (Giovanni Antonio Bazzi)
Art in Tuscany | Luca Signorelli
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Podere Santa Pia ligt in het hart van de Toscaanse Maremma. Het eenvoudige huis ademt de authentieke sfeer van oude Toscaanse boerderijen
|
Podere Santa Pia ligt in het hart van de Toscaanse Maremma, op de grens tussen de provincie Grosseto en Siena. Vanwege zijn ligging is het ongetwijfeld de ideale vakantieplek om dit gebied te ontdekken. Monte Oliveto Maggiore is goed te bereiken. De weg erheen voert je langs d mooiste plekken van de Val d'Orcia en de Crete Senesi.
Het huis is authentiek Italiaans. De ruwe natuurstenen muren aan de buitenkant, de terracotta vloeren, de grote open haard in de keukenen hier en daar robuuste houten balkenplafonds zorgen voor een karakteristieke oude Toscaanse sfeer. Italiaanse buren vertelden dat dit vroeger een klein klooster was. Hier trokken jonge vrouwen zichg terug om zich aan een geestelijk leven in een ongerepte omgeving te wijden. De omgeving is adembenemend.
Traveling in Tuscany| Holiday homes in southern Tuscany | Podere Santa Pia
|
|
|
|
|
|
|
|
L’aria frizzante dell’autunno, la natura che si colora e le prelibatezze delle nostre colline
|
|
|
[1] Photo by Sailko, licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license.
[2] Photo by Traveling Guide © All rights reserved
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|